Adored hymn translated as ‘Back before the storm’ (4,3,3)
I believe the answer is:
home and dry
'back before the storm' is the definition.
I know nothing about this answer so I cannot judge whether it can be defined by this definition.
'adored hymn translated' is the wordplay.
'translated' indicates anagramming the letters.
'adored'+'hymn'='adoredhymn'
'adoredhymn' with letters rearranged gives 'HOME AND DRY'.
'as' is the link.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for home and dry that I've seen before include "In a position to reach a goal without much further difficulty" , "Successfully arrived at the end of a difficult enterprise" , "Definitely safe or successful" , "Having achieved one's objective" .)