Arab or Irish-American taking first question? (5)
I believe the answer is:
iraqi
'arab' is the definition.
(I've seen this before)
'irish-american taking first question?' is the wordplay.
'irish' becomes 'IR' (abbreviation).
'american' becomes 'a' (common abbreviation - e.g. in organisation names).
'taking first question?' becomes 'qi' (I can't justify this - if you can you should give a lot more credence to this answer).
'ir'+'a'+'qi'='IRAQI'
'or' acts as a link.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for iraqi that I've seen before include "Resident of Baghdad, say" , "Citizen of Baghdad, say" , "Baghdad-born?" , "One from Baghdad, say" , "Native of Fallujah, perhaps" .)