Because the translation should be 'Premeditation' (11)
I believe the answer is:
forethought
'premeditation' is the definition.
(thesaurus)
'because the translation should' is the wordplay.
'because' becomes 'for' (I've seen this before).
'translation' indicates an anagram.
'should' becomes 'ought' ('ought' can be a synonym of 'should').
'the' anagrammed gives 'eth'.
'for'+'eth'+'ought'='FORETHOUGHT'
'be' acts as a link.
(Other definitions for forethought that I've seen before include "Forward planning" , "Advance planning" , "Careful anticipation of the future" , "provision for the future" .)