Ben, his wellbeing could originate from modern translation of Scriptures (3,7,5)
I believe the answer is:
new english bible
'ben his wellbeing could originate from modern translation of scriptures' is the definition.
Although both the answer and definition are singular nouns, I can't understand how one could define the other.
'ben his wellbeing could originate from modern translation of scriptures' is the wordplay.
'ben his wellbeing' anagrams to 'NEW ENGLISH BIBLE'.
Though, I am unsure how the anagram is indicated.
Can you help me to learn more?
(Another definition for new english bible that I've seen is " Read in church".)