China cup broken by monk (8)
I believe the answer is:
capuchin
'monk' is the definition.
(I've seen this before)
'china cup broken' is the wordplay.
'broken' indicates an anagram.
'china'+'cup'='chinacup'
'chinacup' is an anagram of 'CAPUCHIN'.
'by' is the link.
(Other definitions for capuchin that I've seen before include "Franciscan friar - cha in cup (anag)" , "Religious order; woman's pointed hood and cloak resembling the habit" , "Monkey -- or hooded cloak" , "Friar; cloak and hood" , "China cup for kind of friar" .)