Come with a crash so as to do injury to the French (6)
I believe the answer is:
hurtle
'come with a crash so as to do' is the definition.
I can't judge whether this definition defines the answer.
'injury to the french' is the wordplay.
'injury' becomes 'hurt' (synonyms).
'to the french' becomes 'le' ('the' in French).
'hurt'+'le'='HURTLE'
Can you help me to learn more?
(Other definitions for hurtle that I've seen before include "Proceed quickly and noisily" , "Rush headlong" , "Move at great speed" , "Dash, move rapidly" , "Run headlong" .)