Deal with predicament, stoppage on the way? (7,3)
I believe the answer is:
traffic jam
'stoppage on the way?' is the definition.
Although both the answer and definition are singular nouns, I can't understand how one could define the other.
'deal with predicament' is the wordplay.
'deal' becomes 'traffic' (to traffic something is to sell or deal in it).
'with' is a charade indicator (letters next to each other).
'predicament' becomes 'jam' (jam can mean a tricky situation).
'traffic'+'jam'='TRAFFIC JAM'
Can you help me to learn more?
(Other definitions for traffic jam that I've seen before include "Bottleneck on wheels" , "It causes a hold-up" , "Vehicular snarl-up" , "Gridlock" , "stuck in this" .)