Dutch cheese and English crackers brought over (4)
I believe the answer is:
edam
'dutch cheese' is the definition.
(I've seen this before)
'english crackers brought over' is the wordplay.
'english' becomes 'e' (abbreviation).
'crackers' becomes 'mad' (I've seen this before).
'brought over' says the letters should be written backwards.
'mad' written backwards gives 'dam'.
'e'+'dam'='EDAM'
'and' is the link.
(Other definitions for edam that I've seen before include "Cheese made badly" , "Kind of cheese" , "Dairy product" , "something to have with crackers" , "Round, yellow cheese" .)