One holding to line from the gospel translated by Catholic (7,3)
I believe the answer is:
clothes peg
'one holding to line' is the definition.
(something which holds washing to the line)
'the gospel translated by catholic' is the wordplay.
'translated' is an anagram indicator.
'by' is a charade indicator (letters next to each other).
'catholic' becomes 'c' (abbreviation as in RC for Roman Catholic).
'the'+'gospel'='thegospel'
'thegospel' with letters rearranged gives 'lothespeg'.
'lothespeg' put after 'c' is 'CLOTHES-PEG'.
'from' acts as a link.
(Other definitions for clothes peg that I've seen before include "on-line clip?" , "Fastener for washing line" , "one stuck on the line?" , "Device to clip laundry to line" .)