Portuguese saint necking fifty-five shots (5)
I believe the answer is:
salvo
'shots' is the definition.
(I've seen this before)
'portuguese saint necking fifty-five' is the wordplay.
'portuguese saint' becomes 'sao' ('saint' in Portuguese).
'necking' indicates putting letters inside (neck can mean to swallow).
'fifty five' becomes 'LV' (Roman numerals).
'sao' going around 'lv' is 'SALVO'.
(Other definitions for salvo that I've seen before include "Simultaneous discharge of artillery" , "Round of fire" , "A simultaneous salute of guns" , "Burst of firing" , "Artillery salute" .)