Possibly nag the Spanish, but with good spirit (5)
I believe the answer is:
angel
'with good spirit' is the definition.
'angel' can be an answer for 'spirit'. I am not certain of the 'with good' bit.
'possibly nag the spanish' is the wordplay.
'possibly' indicates anagramming the letters.
'the spanish' becomes 'el' ('the' in Spanish).
'nag' with letters rearranged gives 'ang'.
'ang'+'el'='ANGEL'
'but' acts as a link.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for angel that I've seen before include "Heavenly messenger" , "eg Gabriel" , "Guardian spirit; theatre investor" , "Heavenly being - 21 (anag)" , "Investor in a theatrical venture" .)