Religious text worthily translated (4,4)
I believe the answer is:
holy writ
'religious text' is the definition.
(I know that Holy Writ is a type of religious text)
'worthily translated' is the wordplay.
'translated' indicates an anagram.
'worthily' with letters rearranged gives 'HOLY WRIT'.
(Other definitions for holy writ that I've seen before include "Scriptures" , "Good Book" , "Sacred texts" , "Scripture" , "Sacred writings" .)