Shame of French importing spoilt cigars (8)
I believe the answer is:
disgrace
'shame' is the definition.
(I know that shame can be written as disgrace)
'of french importing spoilt cigars' is the wordplay.
'of french' becomes 'de' ('of' in French).
'importing' means one lot of letters goes inside another.
'spoilt' is an anagram indicator.
'cigars' with letters rearranged gives 'isgrac'.
'de' placed around 'isgrac' is 'DISGRACE'.
(Other definitions for disgrace that I've seen before include "Cadger is in state of ignominy" , "Bring shame upon" , "Loss of honour" , "Dishonour, ignominy" , "Loss of good reputation" .)