Storybook prefaced by a Spanish translator's intro (7)
I believe the answer is:
untruth
'storybook' is the definition.
Both the answer and definition are singular nouns.
Maybe there's a link between them I don't understand?
'prefaced by a spanish translator's intro' is the wordplay.
'prefaced' becomes 'ruth' (I am not sure about this - if you are sure you should give a lot more credence to this answer).
'by' means one lot of letters go next to another.
'a spanish' becomes 'un' ('a' in Spanish).
'intro' suggests taking the first letters.
The first letter of 'translators' is 't'.
'un'+'t'='unt'
'ruth' put after 'unt' is 'UNTRUTH'.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for untruth that I've seen before include "Fiction" , "product of Orwell's ministry?" , "story" , "Falsehood or lie" , "A genuinely deniable" .)