Strangler in Canada with no pants (8)
I believe the answer is:
anaconda
'strangler' is the definition.
(I've seen this before)
'canada with no pants' is the wordplay.
'with' means one lot of letters go next to another.
'pants' indicates an anagram (UK informal term for 'nonsense' or 'rubbish').
'canada' put after 'no' is 'nocanada'.
'nocanada' is an anagram of 'ANACONDA'.
'in' acts as a link.
(Other definitions for anaconda that I've seen before include "South American python" , "1 of 21 [SNAKES]" , "A slippery customer" , "South American killer" , "Water boa" .)