West Bank city out of bounds for Spanish runner (4)
I believe the answer is:
ebro
'spanish runner' is the definition.
(I've seen this before)
'west bank city out of bounds' is the wordplay.
'west bank city' becomes 'hebron' (I've seen this before).
'out of bounds' says to take the centre (the bounds or edges of the word are removed).
The central letters of 'hebron' are 'EBRO'.
'for' is the link.
(Other definitions for ebro that I've seen before include "European runner" , "Border Hannibal crossed" , "River of northeast Spain" , "European river" , "Spanish river" .)