Yiddish gossip truly accepting Christian work (5)
I believe the answer is:
yenta
'yiddish gossip' is the definition.
(I've seen this in another clue)
'truly accepting christian work' is the wordplay.
'truly' becomes 'yea' (I've seen this in another clue).
'accepting' is an insertion indicator (inserted letters are accepted).
'christian work' becomes 'nt' (I can't justify this - if you can you should give a lot more credence to this answer).
'yea' placed around 'nt' is 'YENTA'.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for yenta that I've seen before include "American busybody" , "gossip abroad" , "Gossip in New York" .)