Cheer for revolution in Teheran (7)
I believe the answer is:
hearten
'cheer' is the definition.
(I know that cheer can be written as hearten)
'revolution in teheran' is the wordplay.
'teheran' can be anagrammed to 'HEARTEN'.
However, I am not clear how this is indicated.
'for' acts as a link.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for hearten that I've seen before include "Be encouraged" , "giving cheer" , "Encourage in Teheran" , "Make (someone) more confident" , "Buoy" .)