Make us retreat and see off the foreigner (8)
I believe the answer is:
sudanese
'foreigner' is the definition.
The answer and definition can be both people as well as being singular nouns.
Maybe there's a link between them I don't understand?
'make us retreat and see off' is the wordplay.
'make' becomes 'nad' (I can't explain this - if you can you should believe this answer much more).
'retreat' shows that the letters should be reversed in order.
'and' is a charade indicator (letters next to each other).
'off' is an anagram indicator.
'nad'+'us'='nadus'
'nadus' reversed gives 'sudan'.
'see' with letters rearranged gives 'ese'.
'sudan'+'ese'='SUDANESE'
'the' acts as a link.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for sudanese that I've seen before include "From Khartoum, perhaps" , "Native to northeastern African state" , "Africans" , "Of Khartoum, say" , "Bad danseuse from a northeastern African state" .)