Where biblical waters parted waves erased (3,3)
I believe the answer is:
red sea
'where biblical waters parted' is the definition.
Although both the answer and definition are singular nouns, I can't understand how they can define each other.
'waves erased' is the wordplay.
'waves' indicates anagramming the letters (I've seen 'waving' mean this (letters wave around)).
'erased' with letters rearranged gives 'RED SEA'.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for red sea that I've seen before include "It leads north to the Suez Canal" , "It divides Arabia/Africa" , "What the Suez canal links with the Mediterranean" , "Water between Africa and Asia" , "Waters parted for 18 down" .)